Louis XIII: One for All

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Louis XIII: One for All » красавица, кубок, счастливый клинок » титулы|обращение


титулы|обращение

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

ВЫСШИЕ ДВОРЯНСКИЕ ТИТУЛЫ ФРАНЦИИ

король
герцог
крупный территориальный владетель, занимающий в иерархии дворянства первое место после королевской семьи. Герцог имеет полномочия управления крупной земельной территорией, включающей в себя несколько населенных пунктов (деревень, поселков), предоставленной ему королем и обязующей его нести полную ответственность за все происходящее в пределах вверенной ему земли.
Обращение — Ваша Светлость.
Титул передается по наследству старшему сыну, либо назначается князем.
Герцогиня — жена герцога.
Обращение — Герцогиня.

маркиз
Маркиз — старший сын герцога, прямой наследник титула.
Маркиза — жена маркиза.
Обращение — Милорд/Миледи, Маркиз/Маркиза.

граф
влиятельное лицо высшего дворянства (аристократии), управляющее земельной територрией, находящейся на территории герцога. Таким образом, граф состоит в личной зависимости от герцога (является его вассалом), на земле которого расположился и властвует. Титул передается по наследству, переходя к старшему сыну, за неимением сыновей назначается королем или герцогом, в подчинении которого находился предшествующий граф.
Обращение — Ваше Сиятельство, Милорд.
Графиня — жена графа.
Обращение — Миледи.

виконт
старший сын графа, прямой наследник титула.
Виконтесса — жена виконта.
Обращение — Милорд/Миледи.

барон
титул, занимающий последнее место в иерархии титулов высшего дворянства. Имеет свой земельный участок (поместье, замок...) и в свою очередь состоит в зависимости от герцога или графа, на территории коего этот участок расположен.
Обращение — Ваша Милость, Милорд.
Титул передается по наследству, переходя к старшему сыну.
Баронесса —жена барона.
Обращение — Миледи.
Баронет — старший сын барона, прямой наследник титула.
Обращение — Сэр.
Дама — жена баронета.
Обращение — Госпожа.

шевалье

0

2

Сыновья

Старший сын обладателя титула является его прямым наследником.
Старший сын герцога, маркиза или графа получает "титул учтивости" - старший из списка титулов, принадлежащих отцу (обычно дорога к титулу проходила через несколько более низких титулов, которые и дальше "оставались в семье"). Обычно это - следующий по старшинству титул (например, наследник герцога - маркиз), но не обязательно. В общей иерархии место сыновей владельца титула определялось титулом их отца, а не их "титулом учтивости".
Старший сын герцога, маркиза, графа или виконта идет сразу же за обладателем титула, следущего по старшинству после титула его отца. (см. "Лестницу титулов")
Так, наследник герцога всегда стоит сразу за маркизом, даже если его "титул учтивости" всего лишь граф.
Младшие сыновья герцогов и маркизов - лорды.

Женщины

В подавляющем большинстве случаев обладателем титула являлся мужчина. В исключительных случаях титул мог принадлежать женщине, если для этого титула допускалась передача по женской линии. Это было исключением из правил. В основном женские титулы - все эти графини, маркизы и т.п. - являются "титулами учтивости" (courtesy title) и не дают обладательнице права на привилегий, положенных обладателю титула. Женщина становилась графиней, выходя замуж за графа; маркизой, выходя замуж за маркиза; и т.д.
В общей иерархии жена занимает место, определяемое титулом ее мужа. Можно сказать, что она стоит на той же ступеньке лестницы, что и ее муж, сразу за ним.
Замечание: Следует обратить внимание на такой нюанс: Например, есть маркизы, жёны маркизов и маркизы, жёны старших сыновей герцогов (которые имеют "титул учтивости" маркиз, см. раздел Сыновья). Так вот, первые всегда занимают более высокое положение, чем вторые (опять же, положение жены определяется положением мужа, а маркиз, сын герцога, всегда стоит ниже маркиза как такового).

Женщины - обладательницы титула "по праву".

В некоторых случаях титул мог передаваться по наследству по женской линии. Здесь могли быть два варианта.
1. Женщина становилась как-бы хранительницей титула, передавая его затем своему старшему сыну. Если сына не было, титул, на тех же условиях переходил следующей женщине-наследнице для передачи затем ее сыну... При рождении наследника мужского пола титул переходил к нему.
2. Женщина получала титул "по праву" ("in her own right"). В этом случае она становилась обладательницей титула. Однако, в отличие от мужчин, обладателей титула, женщина не получала вместе с этим титулом права заседать в Палате Лордов, а также занимать должности, связанные с данным титулом.

Если женщина выходила замуж, то ее муж не получал титул (как в первом, так и во втором случае).

Замечание: Кто занимает более высокое положение, баронесса "in her own right" или жена барона? Ведь титул первой принадлежит непосредственно ей, а вторая пользуется "титулом учтивости".
Согласно Дебретту, положение женщины полностью определяется положением её отца или мужа, за исключением случаев, когда женщина имеет титул "in her own right". В этом случае её положение определяется самим титулом. Таким образом, из двух баронесс выше по положению находится та, баронство которой старше. (сравниваются два обладателя титула).

Вдовы

В литературе применительно к вдовам титулованных аристократов часто можно встретить своеобразную приставку к титулу - Dowager, т.е. Вдовствующая. Каждую ли вдову можно называть "Вдовствующей "? Нет.

Пример. Вдова пятого графа Чатема может называться Вдовствующей графиней Чатем (Dowager Countess of Chatham) в том случае, если одновременно выполняются следующие условия:
1. Следующим графом Чатем стал прямой наследник ее покойного мужа (т.е. его сын, внук и т.д.)
2. Если нет в живых другой Вдовствующей графини Чатем (например, вдовы четвертого графа, отца ее покойного мужа).
Во всех отальных случаях она - Мэри, графиня Чатем (Mary, Countess of Chatham, т.е. имя + титул покойного мужа). Например, если она вдова графа, но еще жива вдова отца её мужа. Или если после смерти её мужа графом стал его племянник.

Если нынешний обладатель титула еще не женат, то вдова предыдущего обладателя титула продолжает зваться Графиня Чатем (например), и становится "Вдовствующей" (если имеет на то право) после того, как нынешний обладатель титула женится и появится новая Графиня Чатем.

Как определяется положение вдовы в обществе? - По титулу ее покойного мужа. Так, вдова 4-го графа Чатем выше по положению, чем жена 5-го графа Чатем. Причем возраст женщин здесь не играет никакой роли.

Если вдова снова выходит замуж, то ее положение определяется положением ее нового мужа.

Дочери

Дочери герцогов, маркизов и графов занимают в иерархии следующую ступеньку после старшего из сыновей в семье (если он есть) и его жены (если она есть). Они стоят выше всех остальных сыновей в семье.
Дочь герцога, маркиза или графа получает титул учтивости "Леди". Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека она получает титул своего мужа.

Титулованное дворянство

Принц (нем. Prinz, англ. и франц. prince, исп. príncipe, от лат. princeps — первый) — один из высших титулов представителей аристократии .Русское слово «принц» означает прямых потомков монархов, а также, по особому указу, других членов королевской семьи

Герцог (Duc) - Герцогиня (Duchess)
Ге́рцог (нем. Herzog, фр. duc, англ. duke, итал. duca) у древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью; в Западной Европе, в период раннего средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — крупный территориальный владетель, занимающий первое место после короля в военно-ленной иерархии.

Маркиз (Marquess) - Маркиза (Marchioness)
Маркиз - (франц. marquis, новолат. marchisus или marchio, от нем. Markgraf, в Италии marchese) — западноевропейский дворянский титул, стоящий посредине между графским и герцогским; в Англии, кроме М. в собственном смысле, этот титул (Marquess) дается старшим сыновьям герцогов.

Граф (Earl) - Графиня (Countess)
Граф (от нем. Graf; лат. comes (букв.: «спутник»), фр. comte, англ. earl или count) — королевское должностное лицо в Раннем Средневековье в Западной Европе. Титул возник в IV веке в Римской империи и первоначально присваивался высшим сановникам (например, comes sacrarum largitionum — главный казначей). Во Франкском государстве со второй половины VI века граф в своём округе-графстве обладал судебной, административной и военной властью. По постановлению Карла II Лысого (Керсийский капитулярий, 877 год) должность и владения графа стали наследственными.

Виконт (Viscount) - Виконтесса (Viscountess)
Виконт - (фр. Vicornte, англ. Viscount, итальян. Visconte, испан. Vicecomte) — так назывался в средние века наместник в каком-нибудь владении графа (от vice comes). Впоследствии отдельные В. так усилились, что сделались независимыми и владели известными уделами (Бомон, Пуатье и др.) стало соединяться с званием В. В настоящее время этот титул во Франции и в Англии занимает среднее место между графом и бароном. Старший сын графа обыкновенно носит титул В.

Барон (Baron) - Баронесса (Baroness)
Барон (от позднелат. baro — слово германского происхождения с первоначальным значением — человек, мужчина), в Западной Европе непосредственный вассал короля, позднее дворянский титул (женщина — баронесса). Титул Б. в Англии (где он сохраняется и поныне) стоит ниже титула виконта, занимая последнее место в иерархии титулов высшего дворянства (в более широком смысле к Б. принадлежит всё английское высшее дворянство, наследственные члены палаты лордов); во Франции и Германии этот титул стоял ниже графского. В Российской империи титул Б. был введён Петром I для немецкого высшего дворянства Прибалтики.

Баронет (Baronet) - (женского варианта титула нет)
Баронет (Baronet) - (женского варианта титула нет) - хотя это и наследственный титул, но на самом деле баронеты не принадлежат к пэрам (титулованной аристократии) и не имеют мест в Палате Лордов.

Все остальные попадают под определение "commoner", т.е. не титулованный (в т.ч. Рыцарь, Эсквайр, Джентльмен)

Замечание: В подавляющем большинстве случаев титул принадлежит мужчине. В редких случаях женщина может сама обладать титулом. Таким образом, герцогиня, маркиза, графиня, виконтесса, баронесса - в подавляющем большинстве случаев это "титулы учтивости"

0

3

Великий канцлер был вторым должностным лицом короны (после 1627 года первым). Он выполнял функции главы правосудия. Во время церемоний, он сидел слева от короля. Его функция первоначально заключалась в хранении печати, а также в заверении всех королевских актов, без которого акты были недействительны.
Nicolas Brulart de Sillery, с 1607 г. пo 1624 гг. - канцлер
хранители печати
Guillaume Du Vair, 1616 гг.
Claude Mangot, 1616-17 гг.
Guillaume Du Vair, 1617-21 гг.
Charles d'Albert, duc de Luynes, 1621 гг.
Merry de Vic, 1621-22 гг.
Louis Lefevre de Caumartin, 1622-23 гг.
Étienne d'Aligre, 1624 гг.

Étienne d'Aligre, с 1624 г. пo 1635 г. - канцлер
хранители печати
Michel de Marillac, 1626-30 гг.
Charles de L'Aubespine, marquis de Châteauneuf, 1630-33 гг.
Pierre Séguier, с 1633 г. пo 1635 г.

Главный управляющий двора Франции (Le Grand Maître de France).
Глава Maison du Roi (civile), которому чиновники всего двора давали клятву. Его знаки отличия - жезлы из позолоченного серебра в навершиях украшенные коронами.
1594 François d'Orléans-Longueville, comte de Saint-Paul
1612 Louis de Bourbon-Soissons
1643 Henri de Bourbon, prince de Condé

Маршал Франции. 10 персон, получающий вместе с чином титул герцога.

0


Вы здесь » Louis XIII: One for All » красавица, кубок, счастливый клинок » титулы|обращение


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC